2006/09/02
0.25mile

petroglyph-雕刻在沙岩表面的; pictograph-畫在岩石表面的。

Petroglyph Trail從Pueblo Bonito的二號解說牌開始, 所以逛完Bonito之後, 還要循原路來到步道起點。 一路共有13個解說牌, 同樣有解說小冊可以購買(忘了解說號碼牌旁邊是不是有照片可以讓人容易跟著圖找)。 步道連接Bonito跟Chetro Ketl, 走完剛好可以逛另一個遺跡。

大部分的雕刻圖案都蠻明顯的, 只要在解說牌處停下來找一下就能看到。 步道雖然在山壁旁, 可是日正當空, 一點蔽蔭也沒有, 走起來還是蠻熱的, 來的話記得帶水。

這些圖案, 或許是族群的標誌, 或許是紀錄生活或遷徙中的重要大事, 或許是作為輔助記憶典禮故事歌謠的方法, 都有其文化上的意義。 但至今能有多數未能解讀出來。 (為什麼它們不可能也是一種興之所至的塗鴉行為, 所以會被遺忘? 我老是要問這個問題)。

只要有"古"岩石雕刻畫的地方大概都會有十九世紀以來的人們留下的依樣畫葫蘆。 不論是歐洲人西班牙人美國軍隊或當地的住民, 都有可能一時興起留下年代/姓名/各種塗鴉, 跟古人的相映輝煌。 任何的解說單上一定會譴責這樣的破壞行為。 這本小冊裡就說: How do such historic inscriptions differ from graffiti? 不過我總是覺得, 只要這些"亂寫亂畫"不要去影響到原本的圖案, 誰又能知是否千百年後它們也提供了後世的考古學家們研究"過去"了解我們這一代人的方法之一? 若真有一天因為什麼荒謬或不可抗拒的原因繁華謝世文明傾圮, 數位化的記憶都不再能存取, 英文字母跟阿拉伯數字也失去意義, 焉不知這或許是能證明這一代人曾經存在過的痕跡? 焉不知這也可能被解釋成或許是"族群標誌, 生活紀錄或重大事件"?


4號牌處。 圖案刻在15英呎高的石壁上。 為什麼要畫在這麼高的地方? 在這麼高的地方怎麼作畫?


5號牌處。 解說上這樣寫著:"Chaco is the only known place in the world where the techniques of pecking, incising, abrading, and drilling were all combined in a single image. The bird image shows the use of these techniquies."



同樣是5號牌處。 這個特殊的浮雕技巧(bas relief)是Chaco Canyon才有的喔。 (照片中看不出細節)


6號牌處。 這些擠在一起的圖案可能是經過特別安排的, 也可能是在不同時間中重複同一面牆的結果。


7號牌處。 Incised Petroglyph



10號牌處。 這是Navajo人留下的圖案, 他們曾在Chaco Canyon。 他們用尖石, 刀子等作畫。 西班牙人在十六世紀時帶來馬匹, 所以Navajo人就留下這樣馬載人的圖案。 (你看, 如果Navajo人的國家公園管理處說, 不准在石頭上亂刻搞破壞喔, 那我們怎麼有機會看到這樣人騎馬的圖案?)


11號牌處。 漩渦狀的圖案很常出現在Chaco的石刻畫上, 也是世界各地的石刻畫裡很常出現的圖案之一。 只是沒有人知道, 這些漩渦狀的圖案是不是對所有人來講都有同樣的意義。 印第安人說這代表出現跟遷徙。


13號牌處。 "Is it a person? An animal? A supernatural being?"

解說小冊的最後這一段我覺得讀起來好有韻味: "The staff at chaco Culture National Historical Park hopes that you find your own special meaning and importance in the fascinating images from the past that you have seen along the Petroglyph Trail today".

不再刻壁畫的我們將留下什麼給後世?

arrow
arrow
    全站熱搜

    nachtluft 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()