對於"有聲書", 一直沒有想去嘗試過。一來覺得照本宣科沒有意思, 二來不知道為什麼都覺得有聲書都是要跟你灌人生小道理或純講話的內容, 三來覺得好看的書還是要捧在手上白紙黑字地讀著才算"看書"。有一次跟星蒂聊到她都看些什麼書的時候, 她說有些小說類不用細讀的書她就會用聽的。當時覺得這其實也很棒, 想想我一天上下班來回要開一個小時的車, 要是聽得懂英文也能來聽書的話應該也可以多"讀"了好幾本書吧! 礙於一直覺得英文沒好到能聽書, 這件事就暫且擱下, 休再提起了。
一直到上禮拜在圖書館借了"Anne of the Island"才改變了我的想法。在圖書館拿了書之後到兒童讀物區晃晃, 我一直想好好地"研究"一下繪本跟童書, 一直想找個有空的時候開始進行這個project, 不過也是物換星移之餘都不曾開工。走著走著瞥見一盒CD放在矮書架上展示一樣的放著, 看看簡介, 覺得有趣, 就帶回家了。
禮拜一上班的路上開始聽, 嘿, 還蠻有意思的呢! 雖然腦袋瓜偶爾會飄去想我那個還完成不了的RTL, 但是要聽懂她在說什麼故事沒有那麼難呢! Somehow for some reason, 清秀佳人在台灣很流行的時候我也不知在幹嘛, 我沒看過書沒看過影集也沒看過電影, 陪著同學去買了一整套書卻還是沒有去湊湊熱鬧的興致。後來應該是在書局看到特價才買下來Anne of the Green Gables的, 還常要搭機飛來飛去的年代裡等飛機的時候看。
當然不會字字句句都聽得懂, 可是narrator咬字清晰得不得了, 要有不明白的地方, 我知道是因為我不認得的單字, 而不是"聽不懂"。雖然是"念書", 可是念的人念得生動豐富極了! Anne講話的地方她都特別壓低了聲音, 所以Gilbert的聲音反而比Anne高.. 雖然不太知道為什麼要這樣, 不過這真的突顯出Anne的主線。聽著Anne的表情抑揚頓挫.. 我竟覺得比看有畫面的影集還要活靈活現的感覺, 好像她就在旁邊說著話呢! 早知道"有聲書"也是這樣生動活潑, 我早開始聽了! 幾年下來可以多聽了不少書呢!
打鐵趁熱, 隔兩天要去Campbell的圖書館還已經renew到不能再renew的書時, 順便巡了一下那邊的有聲書。卡帶的很多, 可是只挑CD, 這樣才能進行量販盜版。拿了The Hours。我很懷疑我能聽懂多少, 因為書看了兩頁就翻中文的去了, 不過決定一試。拿了一盒Montana 1948, 聽都沒聽過, 不過是得過獎的, 也借回家聽看看。繞到小孩子的區去, 很高興看到C.S. Lewis的The magician's nephew, Anne of the Green Gables, The Witch of Blackbird Pont -- 都是看過的書, 聽起來會更有信心。
The magician's nephew是family theater系列給小朋友聽的, "真人"演出加上配樂旁白, 熱熱鬧鬧的, 我想小朋友會喜歡。說真的他的這一套Narnia看下來不是那麼impressive, 可是還是很喜歡這兩片CD的娛樂效果, 要去把其他六"本"CD找齊。
禮拜六去領on hold的書, 順便又掃了一下Milpitas的children media section, 帶回來Anne's House of Dreams跟The Island of Blue Dolphins。搞不清清秀佳人那一套書的順序, 不過認Anne這個keyword是不會錯的。藍海豚島是前一陣子在看還沒看完的書, 從這些知道劇情的故事下手應該會比較有親切感。
於是, 不得不認真工作的夜晚, 塵封已久的PC被打開來安靜地進行複製的工作.. (嗯.. 這個.. 借了總是要還的啊.. 來不及聽完嘛...), 而我跟pc排排坐在公司借來的電腦前辛勤工作, 度過許多個深深的夜...
借來的電腦??? 是的, 如果你有想到我的話, 你就會發現我很久沒出現了。Apple離職的那一天我的laptop正式宣告陣亡, IT借了一台給我可以work from home, 沒有任何my favorite也不能打中文地過著苦行僧般只能工作的日子....
留言列表