close

圖書館借的有聲書。 我一向只借CD, 這一盒很新(常逛這一區逛到熟到是不是新貨一看便知), 拿下來時還覺得怎麼這麼小盒, 回家才發現是錄音帶。 不過因為是我有興趣的主題, 還是很認真地聽了起來。




第一次知道Lewis & Clark是在2000年暑假的Douth Dakota行。 當時拿了一張簡章, 上面有兩人指著遠方的背影。 講出來要貽笑大方, 但我當年光看那圖片還以為是一對夫妻的探險。 後來是看了一集公共電視介紹他們的遠征才恍然大悟是怎麼回事, 從此對他們的這一趟旅程十分著迷, 買了一本好厚的書要來認真研讀, 立志把來龍去脈搞清楚, 寫一篇文章來說他們的故事。 當然, 知我習性者都知道接下來又不了了之.. 不過坊間寫他們的書那麼多, 網路上一查也有一堆濃縮精華版, 實在不勞我多事。 :)



故事是由Sacajawea的兒子Pomp起頭, 將這位對遠征隊有極多貢獻的女子-他的媽媽-帶出場。 故事交叉在Sacajawea和Clark跟Pomp的訴說中, 單數章是Sacajawea跟她的兒子細說從頭, 從她11歲被俘, 在異鄉嫁為人婦, 如何加入遠征隊, 重回故土重逢故人, 一路行抵太平洋岸的經過娓娓道來。 雙數章則以一段Clark的日記起頭, 以一則印第安人的神話傳說結尾, Clark跟後來被他收養的Pomp說著遠征隊的成立, 一路的風塵僕僕艱難險阻終於翻山越嶺來到哥倫比亞河的出海口又再安然返回首都的經過, 以及最後Lewis的自殺死亡。



故事按時間發展, 敘述活潑條理分明用字不難(ages 9-12), 一本書讀下來(應該說六塊錄音帶聽下來), 對Lewis&Clark Expedition一路上的重大事件及Sacajawea的角色會有完整而概略的了解, 實在是一本不錯的書, 同時男女兩位"念書"的人咬字非常清晰, 完全沒有"聽不清楚"的困擾。 但是, 我的腦袋裡不知有什麼東西在作祟, 一直有點無法融入的感覺: 我沒有辦法接受一個不會講英文的印第安女人用這麼口齒清晰的英文在講她自己的故事。



查了一下, 作者Joseph Bruchac有著Abenaki Indian的血統, 所以不能說他是用白人的觀點來寫印第安人的心情, 只是在第一章一開始就聽到印第安女人用標準的英文對自己的兒子說著"we are very poor", 和"your great uncle", 感覺還真蠻奇怪的。 同樣的, Sacajawea訴說著她的心情時(比方在她第一次看到航行而至的船上的領隊們, 她的丈夫第一次決定離開探險對, 還有跟她的族人再度重逢時), 我也會有種"憑什麼用你的猜想編造她的心情"的不悅感。 只是, 那是個口說傳承歷史的種族, 而她又還未開始被注意到歷史地位, 連她後來的行蹤都是歷史懸案, 這些過程這些經歷, 不靠作家的想像力, 該如何說故事呢?



Sacajawea是Shoeshoe族(Snake People)的人, 出生於現今的Idaho州某處。 在11歲時有一次採野莓的途中被Hidatsa部落的人擄走, 被帶到他們濱河的村莊(現今的Bismark, North Dakota)為一位婦人幫傭。 後來French-Canadian毛皮商人Toussanit Charbonneau將她和她的同伴Otter woman買下來當老婆。 當他們加入遠征隊時她才16歲, 已經懷孕了。 遠征隊在Fort Mandan過冬, Sacajawea的兒子於二月出生, 取名Pomp, 意思是第一個小孩。



Sacajawea並不是遠征隊的一員, 所以後來大家論功行賞時並沒有她的一份並不意外。 她的先生Toussanit Charbonneau被遠征隊聘請為翻譯, 她被允許隨行是因為領隊們認為遠征隊需要從她的族人買馬, 她能夠幫忙翻譯溝通。 帶著婦人小孩的遠征隊很容易讓印第安人信服他們不是要來打仗的, 因為戰士們不會帶著婦孺同行。 當他們終於遇到Shoeshoe族的人時, 赫然發現他們的酋長竟是Sacajawea的哥哥! 遠征隊如期從他們那買到馬匹, 同時要到一位嚮導帶他們穿越洛磯山脈。 他們的溝通過程是這樣的: Sacajawea把shoeshoe話翻成Hidatsa, 再由她老公翻成法文, 遠征隊有個會法文的人再把它們翻成英文給Lewis跟Clark, 然後再以同樣的方式翻譯回去。



在太平洋岸的時候, 遠征隊決定投票表決紮營過冬的地點時, Sacajawea也享有同樣的一票。 她從不抱怨, 唯一的一次是有人來報說海邊有鯨魚擱淺時, 她堅持要去看海看魚。



遠征隊回到Fort Mandan之後, 夫婦倆跟其他隊友告別, 回到家園。 隔年(1806)應Clark之邀, 到St. Louis作客, 同時將Pomp留下來給Clark照顧。



離開St. Louis之後Sacajawea的行蹤成謎, 版本很多, 可是沒有一個是得到證實的。 有一個說法是她在1812年12月20日因斑疹傷寒(putrid fever)死亡, 留下了一個小女嬰。 另一個說法是, 死去的是Charbonneau另一個老婆Otter Woman, Sacajawea在西部流浪了幾年之後輾轉回到位於Wind River保留區的她的部落, 於1884年4月9日去世。














-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    nachtluft 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()